🎵 Aarambh Hai Prachand - Epic Battle Cry

📜 Hindi Lyrics (देवनागरी)
Chorus
आरंभ है प्रचंड, बोले मस्तकों के झुंड
आज जंग की घड़ी की तुम गुहार दो
आन-बान-शान या कि जान का हो दान
आज एक धनुष के बाण पे उतार दो
Verse 1
मन करे सो प्राण दे, जो मन करे सो प्राण ले
वोही तो एक सर्वशक्तिमान है
कृष्ण की पुकार है, ये भागवत का सार है
कि युद्ध ही तो वीर का प्रमाण है
Verse 2
कौरवों की भीड़ हो या पांडवों का नीड़ हो
जो लड़ सका है वो ही तो महान है
जीत की हवस नहीं, किसी पे कोई वश नहीं
क्या ज़िंदगी है ठोकरों पे मार दो
Verse 3
मौत अंत है नहीं तो मौत से भी क्यों डरें
ये जाके आसमान में दहाड़ दो
वो दया भाव या कि शौर्य का चुनाव
या कि हार का वो घाव तुम ये सोच लो
Verse 4
या कि पूरे भाल पे जला रहे विजय का लाल
लाल ये गुलाल तुम ये सोच लो
रंग केसरी हो या मृदंग केसरी हो
या कि केसरी हो ताल तुम ये सोच लो
Verse 5
जिस कवि की कल्पना में ज़िंदगी हो प्रेम गीत
उस कवि को आज तुम नकार दो
भीगती मासों में आज, फूलती रगों में आज
आग की लपट का तुम बघार दो
Chorus
आरंभ है प्रचंड, बोले मस्तकों के झुंड
आज जंग की घड़ी की तुम गुहार दो
आन-बान-शान या कि जान का हो दान
आज एक धनुष के बाण पे उतार दो
आरंभ है प्रचंड...
Note: The song's repetitive chorus amplifies its battle-cry energy, inspired by epic narratives.
🖋️ Urdu Lyrics (اردو)
Chorus
آغاز ہے پرچنڈ، بولے مستکوں کے جھنڈ
آج جنگ کی گھڑی کی تم گوہار دو
عزت، شان یا کہ جان کا ہو عطیہ
آج ایک دھنُش کے بان پر اتار دو
Verse 1
من کرے سو پراں دے، جو من کرے سو پراں لے
وہی تو ایک سروزشکتیمان ہے
کرشن کی پکار ہے، یہ بھاگوت کا سار ہے
کہ یُدھ ہی تو ویر کا ثبوت ہے
Verse 2
کوروؤں کی بھیڑ ہو یا پانڈوؤں کا نیڑ ہو
جو لڑ سکا ہے وہی تو مہان ہے
جیت کی ہوس نہیں، کسی پر کوئی وش نہیں
کیا زندگی ہے ٹھوکروں پر مار دو
Verse 3
موت انت نہیں تو موت سے بھی کیوں ڈریں
یہ جا کے آسمان میں دھاڑ دو
وہ دیا بھاؤ یا کہ شوریہ کا انتخاب
یا کہ ہار کا وہ گھاؤ تم یہ سوچ لو
Verse 4
یا کہ پورے بھال پر جلا رہے فتح کا لال
لال یہ گلال تم یہ سوچ لو
رنگ کیسری ہو یا مریدنگ کیسری ہو
یا کہ کیسری ہو تال تم یہ سوچ لو
Verse 5
جس شاعر کی کلپنا میں زندگی ہو پریم گیت
اس شاعر کو آج تم نکار دو
بھیگتی ماسوں میں آج، پھولتی رگوں میں آج
آگ کی لپٹ کا تم بغار دو
Chorus
آغاز ہے پرچنڈ، بولے مستکوں کے جھنڈ
آج جنگ کی گھڑی کی تم گوہار دو
عزت، شان یا کہ جان کا ہو عطیہ
آج ایک دھنُش کے بان پر اتار دو
آغاز ہے پرچنڈ...
✍️ Hinglish (Romanized)
Chorus
Aarambh hai prachand, bole mastakon ke jhund
Aaj jung ki ghadi ki tum guhaar do
Aan-baan-shaan ya ki jaan ka ho daan
Aaj ek dhanush ke baan pe utaar do
Verse 1
Mann kare so praan de, jo mann kare so praan le
Wahi to ek sarvashaktimaan hai
Krishna ki pukaar hai, yeh Bhagavad ka saar hai
Ki yuddh hi to veer ka pramaan hai
Verse 2
Kauravo ki bheed ho ya Pandavo ka neerd ho
Jo lad saka hai woh hi to mahaan hai
Jeet ki hawas nahi, kisi pe koi vash nahi
Kya zindagi hai thokaron pe maar do
Verse 3
Maut ant hai nahi to maut se bhi kyun darein
Ye jaake aasmaan mein dahaad do
Woh daya bhaav ya ki shaurya ka chunaav
Ya ki haar ka woh ghaav tum yeh soch lo
Verse 4
Ya ki pure bhaal pe jala rahe vijay ka laal
Laal yeh gulaal tum yeh soch lo
Rang kesari ho ya mridang kesari ho
Ya ki kesari ho taal tum yeh soch lo
Verse 5
Jis kavi ki kalpana mein zindagi ho prem geet
Uss kavi ko aaj tum nakaar do
Bhigati maason mein aaj, phoolti ragon mein aaj
Aag ki lapat ka tum baghaar do
Chorus
Aarambh hai prachand, bole mastakon ke jhund
Aaj jung ki ghadi ki tum guhaar do
Aan-baan-shaan ya ki jaan ka ho daan
Aaj ek dhanush ke baan pe utaar do
Aarambh hai prachand...
🌍 English Translation
Chorus
The beginning is fierce, the fearless proclaim
Today, in the hour of battle, raise your war cry
Honor, pride, glory, or the gift of life
Stake it all on the arrow of a single bow
Verse 1
Give life if the heart desires, take life if it wills
That alone is the omnipotent force
It’s Krishna’s call, the essence of the Bhagavad Gita
That war is the true proof of a warrior
Verse 2
Be it the Kauravas’ horde or the Pandavas’ nest
Only he who fights is truly great
No lust for victory, no control over others
Kick away the obstacles life throws at you
Verse 3
Death is not the end, so why fear it?
Go and roar your defiance to the skies
Choose between compassion or valor
Or the wound of defeat—think it through
Verse 4
Or let victory’s red flame burn on your forehead
This red is your triumph, reflect on it
Be it saffron hues or the drum’s saffron beat
Or the rhythm of valor, make your choice
Verse 5
The poet who dreams of life as a love song
Reject that poet today
In trembling flesh, in pulsing veins today
Unleash the blaze of fire’s fury
Chorus
The beginning is fierce, the fearless proclaim
Today, in the hour of battle, raise your war cry
Honor, pride, glory, or the gift of life
Stake it all on the arrow of a single bow
The beginning is fierce...
Translation note: The English version preserves the song’s intense tone and philosophical depth.
🎵 Official Song Versions
🎤 Karaoke Versions
🎧 Available On
🛡️ Cultural Significance
This song embodies:
- The warrior spirit rooted in Indian mythology, drawing from the Mahabharata
- A call to reject passivity and embrace courage in the face of adversity
- Philosophical undertones from the Bhagavad Gita, emphasizing duty and valor
- A modern anthem for resilience and determination
Iconic Performances:
- Gulaal movie version (2009)
- Live performances by Piyush Mishra at cultural festivals
- Popular in motivational and patriotic playlists
🎶 Musical Breakdown
Raga: Inspired by folk and classical warrior melodies
Taal: Dadra (6-beat cycle)
Notable Elements:
- Driving percussion with dhol and nagada
- Piyush Mishra’s raw, intense vocals
- Minimalist yet powerful instrumentation
- Chanting chorus evoking a battle march
💬 Share Your Thoughts
This song ignites:
- What moments of courage does this song inspire in you?
- Do you connect it with any personal triumphs?
- Which line resonates with you the most?
Which motivational Bollywood song should we feature next?